Другие переводы

ТурконякаІ зажадав Давид і сказав: Хто мене напоїть води з криниці, що в Вифлеємі, що в брамі? А тоді табір чужинців (був) у Вифлеємі.
ОгієнкаІ спра́гнув Давид та й сказав: „Хто напо́їть мене водою з криниці, що в брамі?“
РБОДавид мучился жаждой и произнес: «Если б кто дал мне напиться воды из колодца, что у ворот Вифлеема!»
RSTИ захотел Давид пить, и сказал: кто напоит меня водою из колодезя Вифлеемского, что у ворот?
NASB+And David had a craving and said, "Oh that someone would give me water to drink from the well of Bethlehem which is by the gate!"