Другие переводы

ТурконякаІ зажадав Давид і сказав: Хто мене напоїть води з криниці, що в Вифлеємі, що в брамі? А тоді табір чужинців (був) у Вифлеємі.
РБОДавид мучился жаждой и произнес: «Если б кто дал мне напиться воды из колодца, что у ворот Вифлеема!»
RSTИ захотел Давид пить, и сказал: кто напоит меня водою из колодезя Вифлеемского, что у ворот?
MDRДавид захотел воды и сказал: "Напоил бы меня кто-нибудь водой из колодца, который у ворот Вифлеема!"
NASB+And David had a craving and said, "Oh that someone would give me water to drink from the well of Bethlehem which is by the gate!"