Другие переводы

ТурконякаЯ сьогодні є вісімдесяти літним сином, не пізнаю між добром і злом. Чи твій раб ще куштує те, що їсть чи пє? Чи ще почую голос співаків і співачок? Навіщо ще буде твій раб тягарем для мого пана царя
ОгієнкаЯ сьогодні віку восьмидесяти́ літ. Чи можу я розпізнавати між добрим та злим? Чи розкуштує твій раб, що́ буду їсти та що́ буду пити? Чи послухаю я ще голосу співакі́в та співа́чок? І по́що буде ще раб твій тягарем для свого пана царя?
РБОДаже через Иордан раб твой с трудом переправится вместе с царем. Напрасно царь предлагает мне эту награду.
RSTЕще немного пройдет раб твой с царем за Иордан; за что же царю награждать меня такою милостью?
NASB+"Your servant would merely cross over the Jordan with the king. Why should the king compensate me [with] this reward?