Турконяка | І в тому дні спасіння перейшло в плач для всього народу, томущо нарід в тому дні почув, що казали, що: Цар сумує над своїм сином. |
Огієнка | І того дня ця перемо́га обернулася на жало́бу для всього народу, бо того дня народ почув, що казали: „Засмутився цар за своїм сином!“ |
РБО | В тот день войско входило в город украдкой, как возвращаются те, кто опозорил себя, убежав с поля боя. |
RST | И входил тогда народ в город украдкою, как крадутся люди стыдящиеся, которые во время сражения обратились в бегство. |
NASB+ | So the people went by stealth into the city that day, as people who are humiliated steal away when they flee in battle. |