Другие переводы

ТурконякаІ Авесалом сидів в Єрусалимі два роки часу і не побачив лице царя.
ОгієнкаІ сидів Авесало́м в Єрусалимі два роки ча́су, а царсько́го обличчя не бачив.
РБОАвессалом прожил в Иерусалиме два года, но так и не был допущен к царю.
RSTИ оставался Авессалом в Иерусалиме два года, а лица царского не видал.
NASB+Now Absalom lived two full years in Jerusalem, and did not see the king's face.