Турконяка | І тепер чи ми не прийшли на це місце без пана, щоб його знищити? Сказав пан до мене: Піди проти цієї землі і знищ її. |
Огієнка | Тепер же, чи без Господа прийшов я на це місце, щоб знищити його? Господь сказав був мені: Піди на той край та знищ його!“ |
РБО | И потом, разве не по воле Господа я пришел опустошить этот край? „Иди в эту страну и опустоши ее!“ — сказал мне Господь». |
RST | Притом же разве я без воли Господней пошел на место сие, чтобы разорить его? Господь сказал мне: «пойди на землю сию и разори ее». |
NASB+ | "Have I now come up without the Lord's approval against this place to destroy it? The Lord said to me, 'Go up against this land and destroy it.'"'" |