| Турконяка | І встав Соломон перед лицем господнього жертівника перед всім збором Ізраїля і підняв свої руки до неба | 
| Огієнка | І став Соломон перед Господнім же́ртівником навпроти всього Ізра́їлевого збо́ру, і простяг ру́ки свої до неба та й сказав: | 
| РБО | Соломон в присутствии всей общины Израиля стал перед жертвенником Господа , простер руки к небу | 
| RST | И стал Соломон пред жертвенником Господним впереди всего собрания Израильтян, и воздвиг руки свои к небу, | 
| NASB+ | Then Solomon stood before the altar of the Lord in the presence of all the assembly of Israel and spread out his hands toward heaven. |