Турконяка | І в кожному ділі, яке почав, в ділі в господньому домі, і в законі і в приписах, шукав свого Бога усією своєю душею, і він зробив і йому пощастило. |
Огієнка | І в усякому ді́лі, яке він зачинав, — у роботі Божого дому, і в Зако́ні, і в заповіді, щоб звертатися до Бога свого, робив він усім своїм серцем, і мав успіх. |
РБО | Во всех своих начинаниях — в служении Божьему Храму, Закону и заповедям — он стремился к Богу и действовал от чистого сердца, и потому преуспевал. |
RST | И во всем, что он предпринимал на служение дому Божию и для соблюдения закона и заповедей, помышляя о Боге своем, он действовал от всего сердца своего и имел успех. |
NASB+ | And every work which he began in the service of the house of God in law and in commandment, seeking his God, he did with all his heart and prospered. |