Комментарии

Лопухин Но раз день Господень придет как тать, необходимо всегда бодрствовать, чтобы не быть застигнутыми врасплох. В 4 ст. чтение κλεπτης лучше, чем κλεπτας (A и B), ибо первое лучшее всего...

Другие переводы

ТурконякаТому втішайте одне одного, і розбудовуйте одне одного, як ви ото й робите.
ОгієнкаУтішайте тому́ один о́дного, і збудо́вуйте один о́дного, — як і чините ви!
РБОПоэтому ободряйте друг друга и друг друга созидайте, что вы, конечно, и делаете.
RSTПосему увещавайте друг друга и назидайте один другого, как вы и делаете.
NASB+Therefore encourage one another, and build up one another, just as you also are doing.