| Турконяка | І відповів ізраїльський цар і сказав: Так як ти сказав, пане царю, я твій і все моє (твоє). | 
| Огієнка | І ввійшов Ахав до дому свого незадово́лений та гнівни́й через те слово, яке говорив йому їзрееля́нин Наво́т, бо той сказав: „Не дам тобі спа́дщини батьків моїх!“ І ліг він на ліжку своїм, і відвернув своє обличчя, і не їв хліба. | 
| РБО | Из-за этих слов Навота: «Не отдам тебе землю моих предков», Ахав вернулся домой мрачный и злой, лег на постель, ни на кого не хотел смотреть, даже есть не стал. | 
| RST | И пришел Ахав домой встревоженный и огорченный тем словом, которое сказал ему Навуфей Изреелитянин, говоря: не отдам тебе наследства отцов моих. И лег на постель свою, и отворотил лице свое, и хлеба не ел. | 
| NASB+ | So Ahab came into his house sullen and vexed because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him; for he said, "I will not give you the inheritance of my fathers." And he lay down on his bed and turned away his face and ate no food. |