Турконяка | І це слово було на гріх домові Єровоама і на знищення і на зникнення з перед лиця землі. |
Огієнка | І стала та річ гріхом для Єровоамового дому, і на ви́гублення, і на ви́нищення з-над поверхні землі. |
РБО | Этот грех тяготел над всем домом Иеровоама, за это дом Иеровоама был истреблен и сметен с лица земли. |
RST | Это вело дом Иеровоамов ко греху и к погибели и к истреблению его с лица земли. |
NASB+ | And this event became sin to the house of Jeroboam, even to blot [it] out and destroy [it] from off the face of the earth. |