Комментарии
| Лопухин | Как миссия Иудейского пророка (ст. 1-10), так и его трагическая смерть и самое погребение (11-32) имели целью отвратить Иеровоама от избранного им пути своевольного изменения в области... |
Другие переводы
| Турконяка | І це слово було на гріх домові Єровоама і на знищення і на зникнення з перед лиця землі. |
| Огієнка | І стала та річ гріхом для Єровоамового дому, і на ви́гублення, і на ви́нищення з-над поверхні землі. |
| RST | Это вело дом Иеровоамов ко греху и к погибели и к истреблению его с лица земли. |
| MDR | Это был грех, который вызвал гибель и крушение его царства. |
| NASB+ | And this event became sin to the house of Jeroboam, even to blot [it] out and destroy [it] from off the face of the earth. |