Комментарии

Лопухин Отложение идумейского царевича Адера (евр. Гадая Vulg.: Adad, 70: Αδερ), в свое время бежавшего в Египет после покорения Давидом Идумеи, 2Цар 8:13-14, причем здесь, ст....

Другие переводы

ТурконякаІ втік Адер, він і з ним всі мужі Ідумейці зі слуг його батька, і Адер - мала дитина, і вони ввійшли до Єгипту.
ОгієнкаІ втік Гада́д, він та з ним мужі едомські, зо слуг його батька, щоб піти до Єгипту; а Гадад був тоді малим хлопцем.
РБОНо Хадад и некоторые из эдомитян, вельмож его отца, бежали в Египет. Хадад тогда был еще мальчиком.
RSTтогда сей Адер убежал в Египет и с ним несколько Идумеян, служивших при отце его; Адер был тогда малым ребенком.
NASB+that Hadad fled to Egypt, he and certain Edomites of his father's servants with him, while Hadad [was] a young boy.