| Турконяка | бо Йоав і ввесь Ізраїль сидів там в Ідумеї шість місяців, доки не вигубив кожного з чоловічого роду в Ідумеї. |
| Огієнка | Бо шість місяців сидів там Йоав та ввесь Ізраїль, аж поки він не ви́губив кожного чоловічої статі в Едомі. |
| РБО | Шесть месяцев провело там израильское войско под командованием Иоава, пока не истребило всех мужчин в Эдоме. |
| RST | ибо шесть месяцев прожил там Иоав и все Израильтяне, доколе не истребили всего мужеского пола в Идумее, — |
| NASB+ | (for Joab and all Israel stayed there six months, until he had cut off every male in Edom), |