Комментарии

Лопухин В Коринфской Церкви, в противовес прежней языческой распущенности нравов, некоторые христиане стали отстаивать ту мысль, что даже и в брак вступать христианину не подобает, а уже вступившим следует...
Лопухин Но сколь ни почтенно само по себе безбрачное состояние, оно не может быть явлением обычным и общим правилом жизни. - Но во избежание блуда (τας πορνειας). Это множественное число (от...
МакАртур блуда Когда человек один, существует большая опасность совратиться ко греху (Мф 19:12). Половая жизнь допускается Богом только в браке. Не следует, однако, сводить...

Другие переводы

ТурконякаАле, щоб уникнути розпусти, хай кожний має свою дружину і кожна хай має свого чоловіка.
ОгієнкаАле щоб уни́кнути розпусти, нехай кожен муж має дружи́ну свою, і кожна жінка хай має свого чоловіка.
РБОНо раз так много разврата, то пусть у каждого мужчины будет своя жена и у каждой женщины свой муж.
RST Но, во избежание блуда, каждый имей свою жену, и каждая имей своего мужа.
NASB+But because of immoralities, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband.