Комментарии
Лопухин | В Коринфской Церкви, в противовес прежней языческой распущенности нравов, некоторые христиане стали отстаивать ту мысль, что даже и в брак вступать христианину не подобает, а уже вступившим следует... |
Лопухин | Но сколь ни почтенно само по себе безбрачное состояние, оно не может быть явлением обычным и общим правилом жизни. - Но во избежание блуда (τας πορνειας). Это множественное число (от... |
МакАртур | блуда Когда человек один, существует большая опасность совратиться ко греху (Мф 19:12). Половая жизнь допускается Богом только в браке. Не следует, однако, сводить... |
Другие переводы
Турконяка | Але, щоб уникнути розпусти, хай кожний має свою дружину і кожна хай має свого чоловіка. |
Огієнка | Але щоб уни́кнути розпусти, нехай кожен муж має дружи́ну свою, і кожна жінка хай має свого чоловіка. |
РБО | Но раз так много разврата, то пусть у каждого мужчины будет своя жена и у каждой женщины свой муж. |
RST | Но, во избежание блуда, каждый имей свою жену, и каждая имей своего мужа. |
MDR | Но во избежание блуда каждый мужчина должен иметь собственную жену, а каждая женщина должна иметь собственного мужа. |