Другие переводы

ТурконякаІ з ним Еман і Ідітон і інші вибрані по імені, щоб хвалити Господа, бо на віки його милосердя,
ОгієнкаА з ними Геман та Єдутун, та решта ви́браних, що були́ докла́дно зазначені поіменно, щоб „Дякувати Господе́ві, бо навіки Його милосе́рдя!“
РБОС ними были Хеман, Иедутун и все те левиты, которые были отобраны и поименно назначены восхвалять Господа, произнося: «Навеки милость Его!»
RSTи с ними Емана и Идифуна и прочих избранных, которые назначены поименно, чтобы славить Господа, ибо навек милость Его.
NASB+And with them [were] Heman and Jeduthun, and the rest who were chosen, who were designated by name, to give thanks to the Lord, because His lovingkindness is everlasting.