Комментарии
| Лопухин | «О, голубица моя, говорит Палестине любующееся ею солнце, дай мне смотреть на лице твое и слышать голос твой», очевидно, разумеется тоже лицо природы, покрытое цветами, и тот же голос... | 
Другие переводы
| Огієнка | „Ловіть нам лисиці, лисиня́та маленькі, що ушко́джують нам виногра́дники, виноградники ж наші — у цві́ті! | 
| РБО | Лисят ловите,  маленьких лисят! Портят они виноградники — а наш виноградник в цвету!  | 
| RST | Ловите нам лисиц, лисенят, которые портят виноградники, а виноградники наши в цвете.   | 
| MDR | [Она говорит Женщинам] Поймайте для нас лисиц, маленьких лисят, портящих виноградник, наш виноградник в цвету.  | 
| NASB+ | "Catch the foxes for us, The little foxes that are ruining the vineyards, While our vineyards are in blossom."  |