Комментарии

Лопухин Но совершенно обратное действие слова Ноемини произвели на Руфь. В ней заговорила теперь "крепкая, как смерть, любовь" (Песн 8:6): из любви к Ноемини она не только обещает...

Другие переводы

ОгієнкаІ побачила Ноомі́, що вона настоює йти за нею, і перестала вговорювати її.
РБОНооми поняла, что Руфь твердо решила идти с ней, и перестала отговаривать ее.
RSTНоеминь, видя, что она твердо решилась идти с нею, перестала уговаривать ее.
MDRНоеминь увидела, что Руфь очень хочет идти с ней, и перестала спорить.
NASB+When she saw that she was determined to go with her, she said no more to her.