| Огієнка | і мав у руці своїй книжку розго́рнену. І він поставив свою праву ногу на море, а ліву — на землю, | 
| РБО | в руке у него был небольшой развернутый свиток. Он ступил правой ногой на море, а левой на землю | 
| RST |  в руке у него была книжка раскрытая. И поставил он правую ногу свою на море, а левую на землю, | 
| MDR | В руке у него был небольшой развёрнутый свиток. Он поставил свою правую ногу на море, а левую - на сушу, | 
| NASB+ | and he had in his hand a little book which was open. And he placed his right foot on the sea and his left on the land; |