Комментарии
| Огієнка | Повернутися взад — утікти. | 
| Лопухин | К таким поучительным фактам относится поведение ефремлян, отрекавшихся от Бога, несмотря на все многочисленные чудеса, совершенные Им. Это отрицание, однако, как видно из фактов обращения того же... | 
Другие переводы
| Огієнка | Сини Єфрема, озбро́єні лу́чники, повернулися взад[91] у день бо́ю: | 
| РБО | Сыны Ефремовы, воины-лучники,  обращены были в бегство в день битвы  | 
| RST | Сыны Ефремовы, вооруженные, стреляющие из луков, обратились назад в день брани:   | 
| MDR | Ефремовы сыны бежали с поля боя, во всеоружьи, с луками бежали.  | 
| NASB+ | Has God forgotten to be gracious? Or has He in anger withdrawn His compassion? Selah.  |