Другие переводы
Огієнка | І вони говорили насу́проти Бога й казали: „Чи Бог зможе в пустині трапе́зу згото́вити?“ |
РБО | Говорили, оскорбляя Бога: «Может Бог накормить нас в пустыне? |
RST | и говорили против Бога и сказали: «может ли Бог приготовить трапезу в пустыне?» |
MDR | Они на Бога жаловаться смели: "Накрыть в пустыне стол способен Бог? |
NASB+ | Thy way was in the sea, And Thy paths in the mighty waters, And Thy footprints may not be known. |