Комментарии
| Лопухин | Возмущение жителей и недовольство Давидом приняло уже такие размеры, что последний желал с быстротою голубя уйти в пустыню, чтобы успокоиться от постоянно гнетущих его ожиданий грубого нападения со... | 
Другие переводы
| Огієнка | Поспішу́ собі, щоб утекти́ перед вітром бурхли́вим та бурею. | 
| РБО | поскорей бы в убежище скрылся  от ветра, вихря и бурь».  | 
| RST | поспешил бы укрыться от вихря, от бури».   | 
| MDR | Я скрылся бы от бурь и гроз, храня моё уединение".  |