Комментарии
РБО | Рим 10:18 |
Другие переводы
Огієнка | та по ці́лій землі пішов ві́дголос їхній, і до кра́ю вселе́нної їхні слова́! Для сонця наме́та поставив у них, — |
РБО | но разносится голос их по всей земле, и до всех краев мира звучит их весть. А там для Солнца раскинут шатер — |
RST | По всей земле проходит звук их, и до пределов вселенной слова их. Он поставил в них жилище солнцу, |
MDR | но голос обходит всю землю, слова проносятся по миру населённому. Небо - солнца шатёр. |
NASB+ | The cords of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me. |