Комментарии

Лопухин В этом отделе отцы и учителя Церкви не без основания усматривали под предвечной и миротворящей Премудростью ипостасную Премудрость,

Второе Лицо Пресвятой Троицы, Сына Божия, сближая понятие о...

Другие переводы

Огієнкаколи клав Він для моря уста́ва його, щоб його берегі́в вода не перехо́дила, коли ставив осно́ви землі, —
РБО
когда Он полагал морю предел,
которого не преступят воды,
когда устанавливал основания земли —
RST
когда давал морю устав, чтобы воды не переступали пределов его, когда полагал основания земли:
MDR
Я там была, когда Господь в морях определил воде границы, чтобы вода не поднималась выше, чем указал Господь. Я там была, когда Он создал основание земли.
NASB+
When He set for the sea its boundary, So that the water should not transgress His command, When He marked out the foundations of the earth;