Комментарии

Лопухин Если в гл. V беспорядочной прелюбодейной любви противопоставлялись блага любви к единой законной жене: если в Притч 6:20-35 преподавались увещания о подавлении главным...

Другие переводы

Огієнкагаласли́ва та непогамо́вана, її но́ги у домі своїм не бувають:
РБО
неугомонная и дерзкая,
и дома ей не сидится:
RST
шумливая и необузданная; ноги ее не живут в доме ее:
MDR
Она была дикая женщина, необузданная.
NASB+
She is boisterous and rebellious; Her feet do not remain at home;