Комментарии
| Лопухин | Имея в виду свойственные юноше - способность увлечения и легкую возбудимость его чувственности со стороны всяких чувственных соблазнов, Премудрый советует своему слушателю ученику всячески избегать... |
Другие переводы
| Огієнка | щоб слави своєї ти іншим не дав, а роки свої — для жорстокого, |
| РБО | а не то потратишь на чужих свою силу, на безжалостных — годы своей жизни; |
| RST | чтобы здоровья твоего не отдать другим и лет твоих мучителю; |
| MDR | Если ты сделаешь это, то потеряешь уважение людей, и другие извлекут пользу из потерянной тобой чести. Кончится тем, что другим людям достанется всё, для чего ты трудился всю свою жизнь. |
| NASB+ | Lest you give your vigor to others, And your years to the cruel one; |