Комментарии
| Лопухин | Добродетельная жена (ср. Притч 15:4) изображается сначала со стороны домашней ее деятельности (ст. 11-22), а затем со стороны содействия и помощи ее мужу в... | 
| Лопухин | Алфавитная речь этих 22 стихов, содержащая похвалу добродетельной жене, матери семейства и хозяйке дома, составляет, по удачному выражению одного исследователя (Дедерлейна) "золотую грамоту... | 
Другие переводы
| Огієнка | довіря́є їй серце її чоловіка, і йому не забра́кне прибутку! | 
| РБО | уверено в ней сердце мужа,  с ней он без прибытка не останется,  | 
| RST | уверено в ней сердце мужа ее, и он не останется без прибытка;   | 
| MDR | Муж её зависит от неё, он бедности никогда не узнает.  | 
| NASB+ | The heart of her husband trusts in her, And he will have no lack of gain.  |