Комментарии

Лопухин Вследствие этого Апостол обращается к Филимону не с приказаниями, а, как к другу, с просьбою, в духе христианской любви. Пусть Филимон исполнит его просьбу, - просьбу Павла (Апостола...
МакАртурдерзновение приказывать Пользуясь апостольской властью (см. пояснение к Рим 1:1; 1Фес 2:6), Павел мог приказать Филимону принять Онисима.

Другие переводы

ОгієнкаЧерез це, хоч я маю велику відвагу в Христі подавати нака́зи тобі про потрібне,
РБОИ поэтому, хотя я, апостол Христа, смело мог бы указать тебе на твой долг,
RSTПосему, имея великое во Христе дерзновение приказывать тебе, что́ должно,
MDRПоэтому, хотя как брат во Христе я и мог бы смело призвать тебя к исполнению твоего долга,
NASB+Therefore, though I have enough confidence in Christ to order you [to do] that which is proper,