Комментарии
| Лопухин | В настоящей главе перечислены 42 стана, что, конечно, далеко не соответствует количеству всех остановок, имевших себе место за долгий период сорокалетнего пустынного странствования евреев. Возможно... | 
Другие переводы
| Огієнка | І рушили з Суккоту й таборува́ли в Етамі, що на краю́ пустині. | 
| РБО | Покинув Суккот, они остановились в Эта́ме, на краю пустыни. | 
| RST | И отправились из Сокхофа и расположились станом в Ефаме, что на краю пустыни. | 
| MDR | Из Сокхофа они направились в Ефам и расположились станом на краю пустыни. | 
| NASB+ | And they journeyed from Succoth, and camped in Etham, which is on the edge of the wilderness. |