Комментарии
| Лопухин | В настоящей главе перечислены 42 стана, что, конечно, далеко не соответствует количеству всех остановок, имевших себе место за долгий период сорокалетнего пустынного странствования евреев. Возможно... | 
Другие переводы
| Огієнка | І рушили Ізраїлеві сини з Рамесесу, і таборува́ли в Суккоті. | 
| РБО | Покинув Раамсес, сыны Израилевы остановились в Сукко́те. | 
| RST | Так отправились сыны Израилевы из Раамсеса и расположились станом в Сокхофе. | 
| MDR | Израильский народ ушёл из Раамсеса и направился в Сокхоф. | 
| NASB+ | Then the sons of Israel journeyed from Rameses, and camped in Succoth. |