Комментарии

ОгієнкаВ ориґіналі jam Suf — Очеретяного моря, і так завжди зветься це море; по-грецькому: Червоне.

Другие переводы

ОгієнкаА амалики́тянин та ханаане́янин сидить у долині. Узавтра оберніться, та й руша́йте на пустиню дорогою Червоного моря!“[19]
РБО…Долины той страны заселены амалекитянами и ханаанеями; завтра поворачивайте и идите в пустыню, по дороге к морю Суф».
RSTАмаликитяне и Хананеи живут в долине; завтра обратитесь и идите в пустыню к Чермному морю.
MDRАмаликитяне и хананеи живут в долине; завтра покиньте эти края и возвращайтесь обратно в пустыню по дороге, ведущей к Красному морю".
NASB+"Now the Amalekites and the Canaanites live in the valleys; turn tomorrow and set out to the wilderness by the way of the Red Sea."