Комментарии

Лопухин Обличая народ, пророк сознает, что проповедь его возбуждает не внимание народа, а раздражение. В душе его невольно возникает скорбная мысль о том, какой проповеди желал бы народ: проповеди о вине и...

Другие переводы

ОгієнкаКоли б чоловік, який ходить за вітром, і брехню набрехав, говорячи: Буду тобі проповідувати про вино та про на́пій п'янки́й, то був би він лю́бим пророком оцьому наро́дові.
РБО
Любой пустослов и обманщик,
солгав: «Предвещаю тебе
изобилие вина и браги!»,
сойдет за пророка
у этого народа.
RST
Если бы какой-либо ветреник выдумал ложь и сказал: «я буду проповедывать тебе о вине и сикере», то он и был бы угодным проповедником для этого народа.
MDR
Люди эти не хотят Меня слушать. Если бы какой-нибудь человек пришёл с лживыми словами, они бы его приняли. Они бы приняли лжепроповедника, если бы он пришёл и сказал: "Я наговорю вам много приятных слов за вино и пиво".
NASB+
"If a man walking after wind and falsehood Had told lies [and said], 'I will speak out to you concerning wine and liquor,' He would be spokesman to this people.