Комментарии

РБОИн 11:11
Лопухин (Ср. Мк 5:35-40; Лк 8:49-53.)

Сообщение о том, что на пути в дом Иаира к начальнику подошли люди (согласно Луке, τις - один...
МакАртур спит Иисус не хотел сказать, что она не умерла. Это было предсказание того, что она будет жить снова. Такие же слова Он сказал о смерти Лазаря (Ин 11:11) – и потом...

Другие переводы

Огієнкато сказав: „Відійдіть, бо не вмерло дівча́, але спить“. І насміхалися з Нього.
РБОсказал: «Уходите отсюда! Девочка не умерла, она спит!»
  Над Ним стали смеяться.
RSTсказал им: выйдите вон, ибо не умерла девица, но спит. И смеялись над Ним.
MDRи сказал Он: "Уходите! Девочка не умерла, она просто спит!" Но они стали над Ним смеяться.
NASB+He [began] to say, "Depart; for the girl has not died, but is asleep." And they [began] laughing at Him.