Комментарии

Лопухин Противоположение предыдущему. Разумеются, очевидно, духовные сокровища, которые не подлежат такому же истреблению, как земные. Но ближе, в чем именно должны состоять эти духовные сокровища, не...
МакАртурсокровища Не собирайте земных богатств. Иисус осуждает употребление денежных средств для достижения небесных и вечных целей. См. пояснение к Лк 16:1-9.

Другие переводы

ОгієнкаСкладайте ж собі ска́рби на небі, де ні міль, ні іржа їх не нищить, і де злодії до них не підко́пуються та не кра́дуть.
РБОНо копите себе богатства на небе, где ни моль, ни ржавчина их не испортят и куда воры не заберутся и не украдут.
RSTно собирайте себе сокровища на небе, где ни моль, ни ржа не истребляют и где воры не подкапывают и не крадут,
MDRЛучше копите себе сокровища на небе, где ни тлен, ни ржавчина не уничтожит их и куда воры не могут проникнуть и украсть.
NASB+"But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys, and where thieves do not break in or steal;