Комментарии

Лопухин (Ср. Мк 14:41; Лк 22:45-46).

Некоторые считали слова Христа «вы все еще спите и почиваете» за иронию, порицание и сарказм. С...

Другие переводы

ОгієнкаПотому приходить до учнів і їм промовляє: „Ви ще далі спите й спочиваєте? Ось година набли́зилась, — і до рук грішникам виданий буде Син Лю́дський.
РБОПотом Он возвращается к ученикам и говорит им: «А вы все спите, отдыхаете?.. Настал час: вот, Сына человеческого отдают в руки грешников.
RSTТогда приходит к ученикам Своим и говорит им: вы все еще спите и почиваете? вот, приблизился час, и Сын Человеческий предается в руки грешников;
MDRЗатем вернулся к ученикам и сказал им: "Вы всё ещё спите и отдыхаете? Послушайте, настал час и Сын Человеческий предан будет в руки грешникам.
NASB+Then He came to the disciples, and said to them, "Are you still sleeping and taking your rest? Behold, the hour is at hand and the Son of Man is being betrayed into the hands of sinners.