| Огієнка | І ніхто не спромігся відпові́сти Йому ані сло́ва... І ніхто з того дня не наважувався більш питати Його. | 
| РБО | И никто не смог ничего возразить Ему на это. С тех пор ни один человек не решался задавать Ему вопросы. | 
| RST | И никто не мог отвечать Ему ни слова; и с того дня никто уже не смел спрашивать Его. | 
| MDR | Но никто не смог Ему ничего на это ответить, и с того дня никто уже не осмеливался Его больше спрашивать. | 
| NASB+ | And no one was able to answer Him a word, nor did anyone dare from that day on to ask Him another question. |