Комментарии

Лопухин (Ср. Мк 12:6; Лк 20:13).

Если под хозяином понимать Бога, то эти слова, очевидно, к Нему не вполне приложимы. Здесь представляется как...
МакАртур сына моего Этот персонаж олицетворяет Господа Иисуса Христа, Которого они убили (ст 38,39) и, таким образом, навлекли на себя Божий суд (ст...

Другие переводы

ОгієнкаНарешті послав до них сина свого́ і сказав: „Посоро́мляться сина мого“.
РБОНаконец он сына послал к ним, подумав: „Сына моего постыдятся“.
RSTНаконец, послал он к ним своего сына, говоря: «постыдятся сына моего».
MDRНаконец, он послал к ним своего сына, говоря: "К сыну моему они отнесутся с уважением".
NASB+"But afterward he sent his son to them, saying, 'They will respect my son.'