Комментарии
Лопухин | (Ср. Мк 11:32; Лк 20:6).После слов «от человеков» здесь предполагают так называемый «апосиопесис» - неполную речь, или... |
Другие переводы
Огієнка | А як скажемо: „Від людей“, — боїмося наро́ду, бо Івана вважають усі за пророка“. |
РБО | Сказать „От людей“? Страшно народа, ведь все считают Иоанна пророком». |
RST | а если сказать: «от человеков», — боимся народа, ибо все почитают Иоанна за пророка. |
MDR | Сказать же, что от людей, опасно из-за народа, ибо все считают Иоанна пророком". |
NASB+ | "But if we say, 'From men,' we fear the multitude; for they all hold John to be a prophet." |