Комментарии

Лопухин (Ср. Мк 6:48; Ин 6:19, с довольно значительными различиями).

Марк добавляет: «хотел миновать их». Ночные посты и стражи сменялись...
МакАртурбило волнами См. пояснение к 8:24; 8:24,27.

Другие переводы

ОгієнкаА чо́вен вже був на сере́дині моря, і кидали хвилі його, бо вітер зірвавсь супроти́вний.
РБОА лодка была уже на расстоянии многих стадий от берега, она боролась с волнами, потому что ветер был встречный.
RST А лодка была уже на средине моря, и ее било волнами, потому что ветер был противный.
MDRЛодка была уже далеко от берега, и волны швыряли её из стороны в сторону, ибо она шла против сильного ветра.
NASB+But the boat was already many stadia away from the land, battered by the waves; for the wind was contrary.