Комментарии
| Лопухин | Народ изумился или, правильнее, был поражен удивлением, смешанным со страхом (ἐκθαμβεῖσθαι). Он был поражен неожиданным появлением Христа и, быть может, некоторыми остатками... |
Другие переводы
| Огієнка | І негайно ввесь на́товп, як побачив Його, сполохну́вся із дива, і назу́стріч побіг, і став вітати Його. |
| РБО | Увидев Иисуса, изумленная толпа тут же побежала Его приветствовать. |
| RST | Тотчас, увидев Его, весь народ изумился, и, подбегая, приветствовали Его. |
| MDR | Тотчас, увидев Иисуса, весь народ изумился и побежал, чтобы приветствовать Его. |
| NASB+ | And immediately, when the entire crowd saw Him, they were amazed, and [began] running up to greet Him. |