| Огієнка | Поправді кажу́ вам: де тільки ця Єва́нгелія проповідувана буде в ці́лому світі, — на пам'ятку їй буде сказане й те, що́ зробила вона!“ |
| РБО | Верно вам говорю: во всем мире, всюду, где возвестят Радостную Весть, вспомнят о ней и расскажут о том, что она сделала». |
| RST | Истинно говорю вам: где ни будет проповедано Евангелие сие в целом мире, сказано будет, в память ее, и о том, что она сделала. |
| MDR | Истинно говорю: где бы в мире ни благовествовали, в память о ней будет сказано о том, что она сделала". |
| NASB+ | "And truly I say to you, wherever the gospel is preached in the whole world, that also which this woman has done shall be spoken of in memory of her." |