Комментарии

Лопухин (См. Мф 26:47-56).

«Ведите осторожно» (стих 44). Точнее, крепко, под крепким наблюдением (ἀσραλῶς), чтобы Он как-нибудь не...

Другие переводы

ОгієнкаВони ж руки свої накла́ли на Нього, — і схопи́ли Його.
РБОИисуса тут же схватили и взяли под стражу.
RSTА они возложили на Него руки свои и взяли Его.
MDRИ Иисуса схватили и взяли под стражу.
NASB+And they laid hands on Him, and seized Him.