Комментарии

РБОМф 26:31-35; Лк 22:31-34; Ин 13:36-38; Зах 13:7
Лопухин (См. Мф 26:31-35).

«Предварю вас в Галилее». По общепринятому взгляду, здесь понимается Северная Галилея, где Господь так долго проповедовал Евангелие...
МакАртур соблазнитесь См. пояснение к 4:17; 4:17; Мф 26:31. Это может быть переведено как «покинете», «измените» и здесь...

Другие переводы

ОгієнкаПромовляє тоді їм Ісус: „Усі ви споку́ситесь ночі цієї, як написано: „Уражу́ Па́стиря, — і розпоро́шаться вівці!“
РБОИисус говорит им: «Все вы отступитесь от Меня, как сказано в Писании:
„Убью пастуха —
и овцы рассеются“.

RSTИ говорит им Иисус: все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь; ибо написано:
«поражу пастыря, и рассеются овцы».
MDRИисус сказал им:
"Вы все потеряете веру, ибо написано: "Поражу пастыря, и овцы рассеются!"
NASB+And Jesus said to them,
"You will all fall away, because it is written, 'I will strike down the shepherd, and the sheep shall be scattered.'