Комментарии

РБОМф 21:1-11; Лк 19:28-38; Ин 12:12-15
Лопухин О входе Господнем в Иерусалим см. Мф 21:1-11.

Евангелист Марк прибавляет (в 1-м стихе) к имени Виффагия еще имя Вифании. Может быть, он сделал это прибавление...
МакАртур

приблизились к Иерусалиму
Сообщение о конце пути знаменует окончание прежнего повествования главой 10-й, а также указывает на начало заключительной фазы трехлетнего служения...

Другие переводы

ОгієнкаІ коли вони набли́зились до Єрусалиму, до Вітфагі́ї й Віфа́нії, на Оливній горі, тоді Він посилає двох учнів Своїх,
РБО Когда они подходили к Иерусалиму — они были уже недалеко от Вифагии и Вифа́нии, у Масличной горы, — Иисус послал двух учеников,
RST Когда приблизились к Иерусалиму, к Виффагии и Вифании, к горе Елеонской, Иисус посылает двух из учеников Своих
MDRКогда они приблизились к Иерусалиму, то недалеко от Виффагии и Вифании, у горы Елеонской, Иисус послал двух учеников вперёд,
NASB+And as they approached Jerusalem, at Bethphage and Bethany, near the Mount of Olives, He sent two of His disciples,