Комментарии

РБОМф 21:1-11; Лк 19:28-38; Ин 12:12-15
Лопухин О входе Господнем в Иерусалим см. Мф 21:1-11.

Евангелист Марк прибавляет (в 1-м стихе) к имени Виффагия еще имя Вифании. Может быть, он сделал это прибавление...
МакАртур

приблизились к Иерусалиму
Сообщение о конце пути знаменует окончание прежнего повествования главой 10-й, а также указывает на начало заключительной фазы трехлетнего служения...

Другие переводы

ТурконякаКоли вони наблизилися до Єрусалима, до Витфагії та Витанії, до гори Оливної, посилає двох своїх учнів
ОгієнкаІ коли вони набли́зились до Єрусалиму, до Вітфагі́ї й Віфа́нії, на Оливній горі, тоді Він посилає двох учнів Своїх,
РБО Когда они подходили к Иерусалиму — они были уже недалеко от Вифагии и Вифа́нии, у Масличной горы, — Иисус послал двух учеников,
RST Когда приблизились к Иерусалиму, к Виффагии и Вифании, к горе Елеонской, Иисус посылает двух из учеников Своих
NASB+And as they approached Jerusalem, at Bethphage and Bethany, near the Mount of Olives, He sent two of His disciples,