Комментарии

Лопухин «Ударившему тебя» (см. Мф 5:39-40).

«Отнимающему...» У евангелиста Матфея наоборот - нужно отдать и верхнюю одежду. Но у Матфея речь идет о...
МакАртурподставь и другую См. пояснение к Мф 5:39.

Другие переводы

ОгієнкаХто вдарить тебе по щоці́, підстав йому й другу, а хто хоче плаща твого взяти, — не забороняй і сорочки.
РБОТому, кто ударит тебя по щеке, подставь другую и, если кто отнимает плащ, не препятствуй забрать и рубашку.
RSTУдарившему тебя по щеке подставь и другую, и отнимающему у тебя верхнюю одежду не препятствуй взять и рубашку.
MDRУдарившему тебя по одной щеке, подставь и другую.
NASB+"Whoever hits you on the cheek, offer him the other also; and whoever takes away your coat, do not withhold your shirt from him either.