Комментарии

РБО…банк? — Букв.: «стол»; на столе лежали деньги, и за ним сидел человек, занимавшийся финансовыми операциями.
Лопухин(См. Мф 25:22-29).

Другие переводы

ОгієнкаЧому́ ж не віддав ти міня́льникам срі́бла мого, — і я, повернувшись, узяв би своє із прибу́тком?“
РБОТак почему ты не отдал мои деньги в банк? [122] Вернувшись, я бы получил их с процентами!“
RSTдля чего же ты не отдал серебра моего в оборот, чтобы я, придя, получил его с прибылью?
MDRПочему же ты не пустил мои деньги в оборот? Тогда я, вернувшись, получил бы их с прибылью".
NASB+'Then why did you not put the money in the bank, and having come, I would have collected it with interest?'