Комментарии

РБОПритч 25:6-7
РБОПочетными были места на обеденных ложах, расположенных на специальном помосте, менее почетные находились ниже.
Лопухин«На брак», т. е. на свадебное пиршество, где могло найтись немало очень важных и почтенных людей, пришедших из других мест и незнакомых местным жителям, которых и имеет здесь в виду Христос.

Другие переводы

Огієнка„Коли́ хто покличе тебе на весі́лля, не сідай на першому місці, щоб не трапився хто поважні́ший за тебе з покли́каних,
РБО«Если тебя позвали на пир, не занимай лучшее место, ведь может оказаться, что приглашен кто-то более важный, чем ты. [101]
RSTкогда ты будешь позван кем на брак, не садись на первое место, чтобы не случился кто из званых им почетнее тебя,
MDR"Если тебя пригласили на свадебный пир, не старайся занять самое почётное место, ибо может случиться, что кто-то более известный, чем ты, тоже приглашён,
NASB+"When you are invited by someone to a wedding feast, do not take the place of honor, lest someone more distinguished than you may have been invited by him,