Комментарии

ОгієнкаВ євангельскій мові, як і в мові Старого Заповіту, слово „душа“ часто визначає „життя“.
РБОМф 10:37-38
Лопухин За Господом шло много народа, и все эти люди представлялись как будто бы Его учениками для постороннего наблюдателя. Теперь Господь хочет, так сказать, сделать отбор тех лиц, которые действительно...
МакАртур не возненавидит Подобное утверждение в Мф 10:37 является ключом к пониманию этого трудного повеления. Требующаяся здесь «ненависть» – это, на самом деле, меньшая...

Другие переводы

Огієнка„Коли хто прихо́дить до Мене, і не знена́видить свого батька та матері, і дружи́ни й дітей, і братів і сесте́р, а до того й своє́ї душі́,[24] — той не може буть учнем Моїм!
РБО«Кто приходит ко Мне, но любит Меня не больше, чем любит отца, мать, жену, детей, братьев, сестер, не больше, чем саму свою жизнь, — тот не может быть Моим учеником.
RSTесли кто приходит ко Мне и не возненавидит отца своего и матери, и жены и детей, и братьев и сестер, а притом и самой жизни своей, тот не может быть Моим учеником;
MDR"Если кто приходит ко Мне, любя отца и мать, жену и детей, братьев, сестёр или даже свою собственную жизнь больше, чем Меня, он не может быть Моим учеником.
NASB+"If anyone comes to Me, and does not hate his own father and mother and wife and children and brothers and sisters, yes, and even his own life, he cannot be My disciple.